границы? (видео)



Как литературный критик, он нередко судил о писателях пристрастно: давал высокие оценки посредственным литераторам из близкого ему круга и явно недооценивал достоинства талантливых, больших мастеров слова, таких, например, как Ованес Туманян. Подтверждением тому является его книга, посвященная восточноармянской литературе.

Лео, как автора художественных произведений, нельзя, конечно, поставить в ряд с классиками восточoноармянской прозы, такими, как Раффи, Перч Прошян, Мурацан, Ширванзаде, Нар-Дос, но все же и здесь ему принадлежит почетное место.

Повести “Пропавшие”, “Странник”, “Пастух Его”, “Сочельник” написаны мастерски. Особенно хороши “Странник” и “Пастух Его”. Они привлекают реалистической точностью изображения. Их будут всегда читать с удовольствием. Эти вещи написаны живо, язык обретает меткость, образную силу, богат народными оборотами.

Большой исторический роман из эпохи карабахских меликов — “Дочь мелика” — носит следы влияния Раффи, романтически приукрашен, и хотя кое-где в нем встречаются прекрасные страницы, в целом скучный и растянутый.

У Лео есть и другие повести: “Последние раны”, “Концы”, “Провинциальные герои”, “Убитый отец”, “Цена крови” и множество коротких рассказов, в свое время печатавшихся в воскресных номерах газеты “Мшак”. Однако все эти вещи не имеют особой ценности.

Путевые заметки “В горах Джраберда” примечательны описаниями тамошней природы и народного уклада жизни. Из переводов с русского назову интересный очерк Даниила Мордовцева, посвященный путешествию по Армении.