видео









Переводы приведенных документов за исключением № 70, с древнеармянского на русский язык сделаны автором настоящей работы.
1 Драм—денежная единица. Термин заимствован от пехл. dram, перс. direm, греч. draxma. В форме драм употреблен и в грузинских источниках (см.: Грузинские документы IX—XV вв., с. 39—41, 43, 173—177, 179).
2 О терминах хостак-хостакдар см. наст, раб., гл. IV, § 1, примеч. 114.

[стр. 300]

за мои грехи, дабы на суде не вышел победителем (упоминаются пределы деревни).

И скрепили сие решение нашими перстнями я, владыка Давид и господин Филиппэ.

Я, Филиппэ, сын владетеля Сюника Васака, собственноручно утвердил сие решение»3.

2. Жалованная грамота князя Филиппэ о предоставлении Татевскому монастырю деревни Татев